希臘文

瀏覽關鍵字

 

耶穌有沒有辱罵外邦婦人是狗?

北京大學中文系教授孔慶東曾於2012年一月,公開辱罵香港人是狗,當時引起香港社會強烈不滿,可見人一般就算覺得作為寵物的狗多可愛,對狗的形象仍然帶著貶義。北美洲有很多人養狗,自然把狗看得更加珍貴,有些北美洲的人甚至視狗如命,將狗看作命根兒;不過一旦說某人是狗,便立刻產生貶低人的觀念。 來到讀聖經的時候,發現馬太和馬可福音記載過耶穌在推羅西… 詳閱

希臘文古卷:破除NIV聖經被撒旦修改的謠言之關鍵

最近在網上流傳關於NIV 2011版本被撒旦修改的謠傳,已經有蔡錦圖博士透過新興宗教關注事工來回應。蔡博士的回應很詳細,但經過翻查不同英文譯本和希臘文解釋後,我還是加上一點補充: 首先,不單是NIV 2011版本把那些經文放在備註中,眾多英文譯本如NIV 1984(即是我們說的舊NIV)、ESV、NRSV都是如此。NASB和NKJV用括號括住這些經文,放在聖經正文裏面,然後在備註上加以解… 詳閱

“明亮”和“講解”- 門徒如何認得復活的耶穌(路加福音二十四31-32)?

路加福音二十四30-32節記述耶穌應門徒的邀請留宿下來。路加福音二十四30記載耶穌與眾人吃飯,他拿起餅、祝謝、掰開、遞給人。二十四31說,大家在那時終於認出他,眼睛明亮了。“明亮”在31節(和合本)的意思其實是“被打開”(希臘文diēnoichthēsan,aorist passive indicative,第三人稱眾數,字典字根dianoigō)。希臘文的aorist 時態,代表以鳥瞰方式宏觀整件事。但留意的是… 詳閱
 
 
贊助連結
龔立人 - 在暗角言說上主