Pakkin Leung

Pakkin。《Breakazine!》前總編輯,blogger。入行做編輯時,仍是用rubber cement貼稿的年代。歷任書籍編輯、網站監製、雜誌編輯等職務。愛看書,愛攝影,愛動漫。

咪掛住出精,唔記得出聲──廣東話意譯〈箴言〉31章1-9節

blogger-image--44159434 (1)

崇拜聽道,今天是箴言31章1-9節,和合本語氣讀起來不太順,於是試著以NIV做藍本用廣東話意譯了。(譯vigor這個字時,本來想譯做偉哥,後來改譯做出精,是用來對比第8-9節的為窮困人出聲。)

【箴言31:1-9】
廣東話意譯本(參NIV) 

以下係李姆王個阿媽教佢嘅說話:
聽住呀,阿仔!聽住呀,我嘅親生仔!聽住呀,上帝賜畀我嘅阿仔!
咪將尐力(同埋錢)用晒喺女人身上;成日掛住出精,會搞到你王帝都做唔成。
李姆呀,呢尐嘢對做王帝真係冇好處──
做得王帝就唔好掛住飲紅酒;
做得統治者就咪掛住隊啤。
掛住飲酒,就會唔記得你講過嘅規矩,就會搶走人哋嘅嘢。
啤酒呢,你都係畀嗰尐謝晒嘅人飲啦;
紅酒呢,就畀嗰尐苦過弟弟嘅人!
等佢哋飲下酒,唔好記住自己有幾窮,唔好記住有幾慘。
嗰尐聲都冇得聲嘅,幫下口同佢哋出兩句聲;
畀人排擠嘅,要幫佢哋申訴下。
出聲做判斷要公正尐;窮困嘅人,要保障佢哋有條生路可以走下。

Pakkin
http://pakkin.blogspot.hk

留下回應

你的電郵地址不會被公開。 * 為必須填寫欄目

你可使用以下HTML標簽及屬性: <a href="" title="" rel=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

留下回應

贊助連結
marksir 聖經考古

 

 

精選文章