神哲人文

瀏覽分類

 

《神學是粉紅色的秋》對同性戀議題的七個命題

有關同性戀議題的文章,寫得實在太多。在支持與反對同性戀的爭論中,「聖經如此說」的權威已逐漸失去了它的原有功能。在此,我不是說真理可以被相對化,也不是說釋經不重要,而是,議題已到了一個「你認同的話就會認同我的釋經,不認同的話我怎樣釋經你也不會認同」的地步。因此,以下只是我對同性戀議題(註:不是同性戀平權運動)的個人觀點,並以維特根斯… 詳閱

人性不等於罪性

好多基督徒的腦子是否轉不過彎來?他們把人性和罪性混為一談,然後否認耶穌是真正的人,因為他沒有罪!本文取自Moen博士的原文靈修小品:道成肉身的困惑。1 約翰二書7節:世上有許多迷惑人的出來,他們不認耶穌基督是成了肉身來的;這就是那迷惑人、敵基督的。 不認耶穌基督是道成了肉身來的有甚麼嚴重呢?他們說耶穌並不是真正有血有肉的人,只不過是有著人的… 詳閱

神學教授Stackhouse: 上帝不是我的一切,也不能滿足我一切需要

Actually, No, You Are NOT “My Everything” Robert Louis Wilken’s magisterial study of The Spirit of Early Christian Thought concludes, as it ought, with the highest of concerns among the Fathers: love of God. Gregory of Nyssa, Augustine of Hippo, Maximus the Confessor—they all tell us to “transfer our whole longing t… 詳閱

傳福音:「來跟從我 …」

馬太福音十六章18節:我告訴你,你是彼得,我要在這磐石上建立我的教會,死亡的權勢(「死亡的權勢」原文作「陰間的門」)不能勝過他。–這節經文談論的是大使命,耶穌說要建立自己的「教會」。不過Moen博士從一世紀猶太基督徒的視角去默想和思考,他另有一番感想,我讀了很受啟發。翻譯介紹如下: 我們需要一本新的聖經,一本詮釋福音傳播的翻譯,來講神的… 詳閱

一堂感動流淚的神學課

  每逢普通話密集課程《神學治學法》的最後一課,我都會給國內同學一個大挑戰:「讓我們來讀一篇英文吧!」全班分成四大組,一起合力查字典,目標要把整篇英文神學文章搞明白,然後各組分享文章的意思。他們都來自中國的不同省份,農村的、東北的、城市的、雲南的也有。他們都是「英文認識他們,他們不認識英文」,中學未畢業的也有,五十多歲的也有。他們… 詳閱

Make Atonement:潔淨

希伯來文的「贖罪」那個字kipper常常翻譯成潔淨,就是make atonement。今天看一節我們平時不注意的經文,就是kipper應翻譯成「潔淨」的一處經文。 利未記十六章16節(新譯本):他(祭司)要為聖所贖罪,使聖所脫離以色列人的不潔和他們的過犯,就是他們的一切罪孽。然後他又要為會幕同樣的贖罪。因為會幕和他們在一起,在他們的不潔中間。 聖所或者會幕需要贖罪?–… 詳閱

「佔中」與「佔宗」(書評)

Joerg Rieger and Kwok Pui-lan, Occupy Religion: Theology of the Multitude (Lanham, MD: Rowman & Littlefield, 2012). [約格.里格爾、郭佩蘭著。《佔領宗教:群眾的神學》。] 「佔領中環」正引發廣泛討論,在基督徒間,甚至教會領袖之間,也引起基督徒應否參與「佔中」的討論。藉這些討論,我們應更深思想信仰與社會運動的關係。這本書正好給我們一些新的角度去看這個議題。 「佔中」 中「佔… 詳閱

巴特政治講道翻譯系列(一):1913.1.19 講道

一九一三年一月十九日(星期日) 薩芬維爾(Safenwil) 約翰福音2:13-17 耶穌就拿繩子做成鞭子,把牛羊都趕出殿去,倒出兌換銀錢之人的銀錢,推翻他們的桌子,又對賣鴿子的說:「把這些東西拿去!不要將我父的殿當作買賣的地方。」 親愛的弟兄姊妹! 耶穌手執着鞭,在一片凌亂的騷動中!這些一切都是祂一手做成的!有人帶着他的牲畜急急離場;有人握緊拳頭,咒罵這位不… 詳閱

徬徨在科學、神學、聖經與信仰之間

信仰的過程也有個轉折點,過了這個轉折點,他就能“以信求知”了。但這並不等於他的知識全備了,或他再沒有懷疑了。 如果認真追尋,會發現,基督教不是很容易了解的。它不斷地挑戰我們的自信、理性和價值觀。一些對基督教理念有好感的人,很可能會卡在“《創世記》不合科學”,“基督教的上帝是個專制的暴君”,“死人怎能複活?”等地方,卻步不前。如果又看… 詳閱

關於「奇妙的策士」

以賽亞書九章6節:因有一嬰孩為我們而生;有一子賜給我們。政權必擔在他的肩頭上;他名稱為「奇妙策士、全能的神、永在的父、和平的君」。 有人指出,Pele-yoetz這個中文翻譯為「奇妙策士」的希伯來文有個問題。Pele的意思不是形容詞奇妙,而是個名詞「奇蹟」或神蹟。Yoetz也不是一個名詞諮詢師或策士,乃是一個主動分詞「他在計劃」,這個字只有其被動分詞ya’otz才… 詳閱
贊助連結
marksir 聖經考古