老實基督徒讀雅歌的尷尬

原刊於此網站,2014年4月15日

會鼓勵信徒一年把全本聖經讀一遍,本意是好的,但在應用上有困難。

 

《雅歌》是一個好例子。這本以詩歌體裁寫成的經卷,很容易被曲解和誤解。

教會有一位資深的執事,很愛查經,建議我在查經班查《雅歌》。我說有困難。他問我是不是《雅歌》書涉及性的主題之故?是的,我不能避開那些內容,會令查經班上的弟兄姊妹尷尬。有一次,我在某教會主日崇拜講道時,其中一張幻燈片是「公正女神」的雕塑像,雕塑家讓她穿得「暴露」,惹起座上有些姊妹「反感」。

所以,講解《雅歌》時,講者通常把其中含「性」意味的情節、象徵加以「寓意化」(俗稱屬意解經)和「預表化」,只說「寓言意義」,避開教人「難為情」的那些坦率言詞和「露骨」的「愛情主題」。

於是,一般老實的基督徒,照字面讀《雅歌》,難免尷尬,甚至反感。

猶太人沒有忌諱「性」與「愛情」,把《雅歌》編入希伯來文聖經正典。猶太拉比當然會把這本書解說為「上帝與祂子民」的關係,正如教會指著基督對教會的愛來說。可是,希伯來的「智慧」,把人豐富感情,生活中各種關係和處境,包括性,都一一論述。智慧人不會以為情愛、婚姻、工作是俗事,就不談論,或認為是不「神聖」的。「智慧人」不害怕談「身體」和「情欲」,至少不會像教會,避重就輕,把《雅歌》解得愈屬靈愈有亮光,終於把《雅歌》的主題隱去了。

近年,流行靈修學,有些人閱讀和學習一些天主教傳統裏的「神袐經驗」中,基督臨在帶來的狂喜,像「聖女大德蘭」的自傳,被偉大的畫家和雕塑家貝尼尼把她的描述的經驗,雕刻成千古名作,放在羅馬聖伯多祿大教堂中。如果沒有讀過《雅歌》書,難以理解這位聖女所體會到的。中國則有謬安信姊妹的三本靈修小冊子-《與主相親》,《滴蜜》,《愛主》,濔漫著一種與主耶穌「談情」的味道。謬安信走的小群的,倪析聲的「靈意解經」路線。對她來說,「上鎖的園子,禁閉的園子,和封閉的泉源」這些含「性欲」的意象(歌4:12),是基督徒(教會)的貞潔和與基督相愛的隱喻。從女性的角度,較容易代入那與所「良人」彼此愛戀的細膩感情。把這些情愛的感覺拿走了,或把它解釋到不是那樣,或沒有了,《雅歌》變成了不知所云了。

教父俄利根說過:

我勸告並提議每一個尚未擺脫血肉纏擾、且對肉體原始的熱 情感覺未息的人,不要閱讀這卷書以及論及有關它的事情。

因為《雅歌》是血肉交纏的,可能是聖經中,其中一卷「兒童不宜」,或少年讀不懂的書。或者,它是一本由父母或屬靈導師導讀之下,讓青少年人明白,聖經認為人會有「血肉纏擾」,上帝的子民也有性欲。但是,性不是光為滿足個人欲念,它是一種親密關係,而是要與家人、並在現實生活中有交代,有結果的關係。

而這種會令人狂喜的經驗和親密的關係,也不足以比擬上帝對祂的子民的愛,所能帶給人的滿足和快樂。

留下回應

贊助連結
香港書展 2018|基督教坊|閱讀馬拉松

 

 

精選文章